SUMMARY
The translation process at WordPar involves document receipt, pre-production planning, translation, and multi-level quality assurance, including proofreading and subject matter expert reviews. Careful translator selection ensures accuracy, with localization addressing both linguistic and cultural aspects. Quality control is integrated at every stage to ensure high standards.(see point 1.6 of this document)
Two levels of checking are undertaken before submission.
Great care is taken in the selection of translators as this reduces the need for quality checks and revisions at later stages.