Your cart is currently empty!
Author: Vikram Malhotra
Lease Abstraction
Lease abstraction summarizes key lease details like dates, payments, and clauses into a standardized format for efficient management. Multilingual abstraction translates foreign language leases into a common language, ensuring consistency. Organizations often outsource this process to save costs and streamline property management.
Localization Begins at Design Stage
Localization can be factored into the design stage. While creating an application, website or e-learning module, developers can prioritise certain localization points to make the localization process simpler, more efficient, and cost effective.
E-Learning Localization
E-learning forms part of the education and corporate training spaces and is a prominent aspect of the translation business. Beyond the various forms and structures, there are primary commonalities across most e-learning modules from the localization perspective.
Traduction Technique
This article is in French. It discusses the nature of technical translation (traduction technique), the various domains of application and the special requirements for successful technical translation.
Legal Translation Service
Legal document translation is a specialised area of service that requires skilled legal translators. The article outlines the process we follow at WordPar to ensure well-drafted legal translations by legal experts. We treat legal translations as fresh drafts and engage legal experts and qualified legal translators for the drafting of such translations.
Software Localization
Software localization is the procedure of adapting a software product to the linguistic, cultural and technical requirements of a target market. This procedure is labour-intensive and often requires a considerable amount of time from the development teams. Translation management software (TMS) and computer aided translation (CAT) tools assist in streamlining the processes, improve efficiency and…
Patent Translation – Guidelines
There are guidelines for inventors to successfully obtain patent grants, despite challenges facing translations. Most patent applications require submissions of certified translations.
Indian Language Relevance in the Translation Industry
The economic upswing of the last few decades in India has enhanced to the importance and the respect that the western world ascribes to Indian markets, the consumer AND their language. The article discusses the various contributing factors and nuances that have led to the growth of the localization industry in India.
Translation Precedence of functional over word meaning
The drawbacks of machine translation and the importance of human translators and a reliable agency. This article discusses the need for qualified professional translator teams and agencies for effective output in the localization business.
The Need for Translation
As the demand for global communication grows, we’ve seen how crucial translation services have become. It’s not just about converting words—it requires cultural adaptation and a strong grasp of both the source and target languages. Whether we’re working on legal, medical, or technical content, each field demands specialized knowledge for accuracy. At WordPar International, we…